Paqad
PAQAD
De Here behandelt met aandachtige zorg
In de Hebreeuwse taal komen bepaalde woorden voor die, hoewel zij goed bekend zijn, toch niet makkelijk zijn weer te geven in de vertaling vanwege het brede spectrum aan betekenissen en toepassingen. In dit verband moet het Hebreeuwse werkwoord paqad worden genoemd (uitspraak: pakad), dat veelal wordt vertaald met bezoeken.
Het werkwoord paqad/bezoeken komt meer dan 300 keer voor in de Hebreeuwse Bijbeltekst.
Over dit zo bekende werkwoord schreef een geleerde: mogelijk is er geen ander Hebreeuws werkwoord dat vertalers zo veel moeite heeft bezorgd als paqad. Als wij paqad nader bezien, begrijpen wij deze verzuchtende uitspraak.
Om de inhoud van paqad iets beter te verstaan, is het nuttig te kijken naar de grondbetekenis en functie van dit werkwoord: Onderzoekende aanwezigheid om op passende wijze te kunnen handelen. Paqad is ook uitdrukking van opzicht uitoefenen over een ondergeschikte door onderzoek gericht op actie ondernemen om verandering te weeg te brengen in de situatie van een ondergeschikte. Hierbij ontdekken wij dat paqad vaak van toepassing is in een relatie van een hogere ten aanzien van een ondergeschikte. Denk hierbij aan de geloofsrelatie met de Here!
Ons werkwoord paqad kan de volgende betekenissen hebben: Zorgen voor, aandacht geven aan, omzien naar, notitie nemen van, zorgvuldig bekijken, grondig onderzoeken, observeren, met zorg behandelen, doorgronden, inspecteren, bezoeken, monsteren. We kunnen stellen dat het werkwoord paqad duidt op bijzondere aandacht voor iemand/iets die ook daadwerkelijk wordt betoond.
In veel gevallen gaat het om paqad/onderzoeken door de Here God, Die de mens geeft en behandelt overeenkomstig Hij juist acht. Gods paqad/omzien naar, houdt in dat Hij handelt op de wijze en tijd die Hij juist acht en Zijn paqad/met zorg behandelen brengt dan zegen en uitredding. God paqad/zag met aandacht om naar Sara en gaf haar overeenkomstig Zijn belofte het wonder van een zoon op de door Hem bestemde tijd (Gen. 21:1). Gods paqad/zorgvol omzien is gericht op mensen als Hanna, die hun verdriet en intense verlangen voor Hem uitstorten ik heb mijn ziel uitgegoten voor de HERE (1Sam. 1:15b). Het paqad/zorgvuldig omzien van de Here schonk haar Samuël en Hij voegde toe boven bidden (1Sam. 2:21). De oude Jozef geloofde stellig: God zal u zeker paqad/met zorg behandelen (Gen. 50:24-25). God vervulde Jozefs profetie toen Hij Israël paqad/bezocht om hen uit Egypte te verlossen: zeker, Ik paqad/observeer u met zorg (Ex. 3:16). De Here ziet en hoort het lijden van Zijn volk en op Zijn tijd handelt Hij tot hun heil (Ex. 3:7-8).
Dat hadden Ruth en Naomi in Moab ondervonden (Ruth 1:6) toen zij hoorden dat Gods paqad/omzien naar Israël voedsel en leven schonk. Toen de bedroefde Jeremia bad: HERE paqad/bekijk/behandel mij met zorg (Jer. 15:15) smeekte hij om Gods bijstand en troostvolle zorg in de nood. Zo mogen ook wij bidden.
Paqad/doorgronden heeft nog een andere betekenis. De Schrijft leert duidelijk dat Gods paqad/grondig onderzoeken ook tot oordeel en straf kan lijden. In zijn gerechtigheid en heiligheid paqad/bezoekt Hij de zonde van de mens met straf (Ex. 20:5; Lev. 18:25; 1Sam. 15:2; vgl. Hos. 4:14 waar paqad zowel zegen als straf inhoudt). Daarom roep Hij op tot onderwerping en gehoorzaamheid aan Zijn geboden, want Hij verlangt er naar om met heil en zegen te paqad/bezoeken. Gods paqad/zorgvuldig onderzoeken ontdekt de mens verloren in zonde en nodigt de psalmist na te zeggen: HERE paqad/bezoek mij met Uw Jeshua`/Heil (Ps. 106:4). In deze bede klinkt de allerheerlijkste naam Jeshua`/Jezus! (Ps. 8:1,10). Een verloste zondaar stamelt dan in verwonderde aanbidding Wat is de mens dat U hem paqad/met zorg behandelt?! (Ps. 8:5b).
Dr. Gieneke van Veen-Vrolijk
De Here behandelt met aandachtige zorg
In de Hebreeuwse taal komen bepaalde woorden voor die, hoewel zij goed bekend zijn, toch niet makkelijk zijn weer te geven in de vertaling vanwege het brede spectrum aan betekenissen en toepassingen. In dit verband moet het Hebreeuwse werkwoord paqad worden genoemd (uitspraak: pakad), dat veelal wordt vertaald met bezoeken.
Het werkwoord paqad/bezoeken komt meer dan 300 keer voor in de Hebreeuwse Bijbeltekst.
Over dit zo bekende werkwoord schreef een geleerde: mogelijk is er geen ander Hebreeuws werkwoord dat vertalers zo veel moeite heeft bezorgd als paqad. Als wij paqad nader bezien, begrijpen wij deze verzuchtende uitspraak.
Om de inhoud van paqad iets beter te verstaan, is het nuttig te kijken naar de grondbetekenis en functie van dit werkwoord: Onderzoekende aanwezigheid om op passende wijze te kunnen handelen. Paqad is ook uitdrukking van opzicht uitoefenen over een ondergeschikte door onderzoek gericht op actie ondernemen om verandering te weeg te brengen in de situatie van een ondergeschikte. Hierbij ontdekken wij dat paqad vaak van toepassing is in een relatie van een hogere ten aanzien van een ondergeschikte. Denk hierbij aan de geloofsrelatie met de Here!
Ons werkwoord paqad kan de volgende betekenissen hebben: Zorgen voor, aandacht geven aan, omzien naar, notitie nemen van, zorgvuldig bekijken, grondig onderzoeken, observeren, met zorg behandelen, doorgronden, inspecteren, bezoeken, monsteren. We kunnen stellen dat het werkwoord paqad duidt op bijzondere aandacht voor iemand/iets die ook daadwerkelijk wordt betoond.
In veel gevallen gaat het om paqad/onderzoeken door de Here God, Die de mens geeft en behandelt overeenkomstig Hij juist acht. Gods paqad/omzien naar, houdt in dat Hij handelt op de wijze en tijd die Hij juist acht en Zijn paqad/met zorg behandelen brengt dan zegen en uitredding. God paqad/zag met aandacht om naar Sara en gaf haar overeenkomstig Zijn belofte het wonder van een zoon op de door Hem bestemde tijd (Gen. 21:1). Gods paqad/zorgvol omzien is gericht op mensen als Hanna, die hun verdriet en intense verlangen voor Hem uitstorten ik heb mijn ziel uitgegoten voor de HERE (1Sam. 1:15b). Het paqad/zorgvuldig omzien van de Here schonk haar Samuël en Hij voegde toe boven bidden (1Sam. 2:21). De oude Jozef geloofde stellig: God zal u zeker paqad/met zorg behandelen (Gen. 50:24-25). God vervulde Jozefs profetie toen Hij Israël paqad/bezocht om hen uit Egypte te verlossen: zeker, Ik paqad/observeer u met zorg (Ex. 3:16). De Here ziet en hoort het lijden van Zijn volk en op Zijn tijd handelt Hij tot hun heil (Ex. 3:7-8).
Dat hadden Ruth en Naomi in Moab ondervonden (Ruth 1:6) toen zij hoorden dat Gods paqad/omzien naar Israël voedsel en leven schonk. Toen de bedroefde Jeremia bad: HERE paqad/bekijk/behandel mij met zorg (Jer. 15:15) smeekte hij om Gods bijstand en troostvolle zorg in de nood. Zo mogen ook wij bidden.
Paqad/doorgronden heeft nog een andere betekenis. De Schrijft leert duidelijk dat Gods paqad/grondig onderzoeken ook tot oordeel en straf kan lijden. In zijn gerechtigheid en heiligheid paqad/bezoekt Hij de zonde van de mens met straf (Ex. 20:5; Lev. 18:25; 1Sam. 15:2; vgl. Hos. 4:14 waar paqad zowel zegen als straf inhoudt). Daarom roep Hij op tot onderwerping en gehoorzaamheid aan Zijn geboden, want Hij verlangt er naar om met heil en zegen te paqad/bezoeken. Gods paqad/zorgvuldig onderzoeken ontdekt de mens verloren in zonde en nodigt de psalmist na te zeggen: HERE paqad/bezoek mij met Uw Jeshua`/Heil (Ps. 106:4). In deze bede klinkt de allerheerlijkste naam Jeshua`/Jezus! (Ps. 8:1,10). Een verloste zondaar stamelt dan in verwonderde aanbidding Wat is de mens dat U hem paqad/met zorg behandelt?! (Ps. 8:5b).
Dr. Gieneke van Veen-Vrolijk