Lees en weet 2021
Wie al langer Het Zoeklicht leest, zal nog weten van de vroegere tweemaandelijkse rubriek Lees en Weet. Voor wie niet bekend is met de rubriek van toen, een paar woorden van uitleg en toelichting. In dit artikel wordt een persoon, of personen, of een gebeurtenis uit de Bijbel beschreven. De vraag voor u is om wie en wat het gaat. Om tot de oplossing te komen moet u lezen, zoeken, vergelijken en verifiëren en misschien wel meer. Maar weet, er is achter te komen.
Ik zou zeggen, wees een Bijbelonderzoeker! Succes gewenst. En vooral veel plezier en voldoening bij het speurwerk gewenst.
Recht van demonstreren? In optocht naar de hofstad? Eisen op tafel? De weg op met voertuigen die daar niet horen? Zal misschien bij u een al of niet verworven recht zijn, bij ons lag dat anders. Al hadden wij die mogelijkheden gehad, nee dus, niet een wijze van doen die wij van huis uit hebben meegekregen. Ik zeg niet dat het in onze tijd met onze middelen niet voorkwam. Onze ouders? Gingen ons anders voor. Zij – en wij – zochten het overleg, wij wilden de mogelijkheden iets te bereiken op een vreedzame manier ten uitvoer brengen. In alle open- en eerlijkheid samen overleggen, dat zijn onze manieren. Noemt u dat het harmoniemodel?
Eerst iets meer over onze familie, hoewel, daar is niet zo veel over te melden. Wij stonden niet op de voorgrond. Ik niet, mijn zussen niet. Hoewel u ongetwijfeld veel zult lezen in het boek dat bij u in huis bijzondere aandacht krijgt, kan ik met aan zekerheid grenzende waarschijnlijk zeggen dat u aan ons weinig tot helemaal geen aandacht hebt geschonken. Van ons probleem, zeg maar gerust nijpend probleem hebt u, sorry voor de uitzonderingen onder u, geen notie. Mocht ik u onderschatten, het zij zo. Onze tegenslag zal u ontgaan zijn. Nee, dat is niet fijn voor ons, meeleven en empathie, dat komt warmer over, dat zou ons goed gedaan hebben.
Trouwens ook mijn vader zal voor u een onbekende zijn, zijn voorgeslacht eveneens. Nou ja, één uitzondering, de vader van onze betovergrootvader moet u wel kennen. En daarvoor, ja toen lag het heel anders. Ja, ik weet wel zeker dat u hem kent, die ik bedoelde, de vader van. U las ook iets bijzonders over hem, wat hem overkwam. U was waarschijnlijk ook verbaasd want in tegenstelling tot de regels uit die tijd - die onder ons nog van kracht zijn - moest hij, hoewel eerder geboren, de oudste rechten had, een stap terug doen. Even was er sprake van dat het een misverstand betrof, maar nee, geen misverstand, geen vergissing, het was overduidelijk de niet verwachte bedoeling. Hoe ik het wat duidelijker, als u dat tenminste nodig hebt, kan zeggen? Alleen dit, de rollen kunnen weleens omgedraaid worden, soms door middel van bedrog maar dat is een uitzondering. Zullen niet vele eersten de laatsten zijn? En andersom?
Over mijn, onze vader, gesproken, u leest misschien maar één keer over hem maar ik ben trots op wat we van hem konden zeggen, uitermate positief. Zou mooi zijn als we dat van alle doorgaande reizigers, waarvan u er een bent, konden melden. Mijn vader had geen opstandig karakter, kende geen rebellie van zijn kant, hij aanvaardde de daartoe aangestelde leiders, hun gezag. Ik vermoed trouwens dat u net zo bent. Wat wij toen nog niet zwart op wit hadden, is voor u gesneden koek. Zal ik wat noemen? U leest van ‘erkent omwille van de Heer het gezag van de bestuurders al zijn ze door mensen aangesteld’. U wilt immers ongestoord kunnen leven in alle vroomheid en waardigheid. U weet in de ogen van wie dat goed en welgevallig is. ‘Krachtens welke bevoegdheid doet u deze dingen?’ Zo’n vraag zou onze vader nooit gesteld hebben. Of ‘wat denkt u wel, machtigt u zich niet te veel aan’ niets voor mijn vader, zou niet uit zijn mond komen.
Wij, mijn zussen en ik, wij wendden ons tot het bevoegd gezag. U mag het de overheid noemen. U moet weten, wij zagen aankomen dat de naam van onze vader, en meer, geheel zou verdwijnen, hij had geen wettige erfgenamen. Of wij er dan niet waren? Wel maar volgens de toen geldende regels kwamen wij niet in aanmerking. Daarom deden wij een verzoek om af te wijken van wat gold. U snapt al waar wij niet leefden, niet in het land van Meden en Perzen. Wij zochten niet de randen op en namen onze toevlucht niet tot de mazen van de wet, wij deden een eerlijk verzoek en legden dat bij de gezagsdragers neer.
Of we onmiddellijk nul op het rekest kregen? Of onmiddellijk alle medewerking hadden? Geen van beide. Er werd eerst overleg gepleegd met Boven, u snapt me wel. De uitkomst? Laat ik maar met grote dankbaarheid zeggen dat de Here God ons verzoek inwilligde.
En dat is nog lang niet alles. Voor ons werd geen eenmalige uitzondering gemaakt, de gunstige beslissing werd tot wet gemaakt. Een soortgelijk verzoek hoefde nooit meer ingediend te worden, de wet zou uitgevoerd worden. Wat zal dat voor wie het aanging tot troost en geruststelling geweest zijn. Mag ik de veel latere psalmist citeren? ‘Het recht zal bij ons dagen als het morgenlicht, de gerechtigheid stralen als de middagzon.’ Misschien zong u er al veel langer van in een van uw gezangen ‘Steeds vind ik daar opnieuw bereid oneindige barmhartigheid.’
1 In welk Bijbelgedeelte (boek en hoofdstuk) leest u deze geschiedenis?
2 Hoe heette onze vader?
3 Wie was de vader van onze betovergrootvader?
4 En welke ‘omgedraaide rol’ overkwam zijn vader ooit?
5 Hoe heetten de kinderen van onze ouders?
6 Van wie was onze vader geen aanhanger?
7 Om welke wet gaat het?
Johan M. Zijlstra
Antwoorden
1. Numeri 27
2. Selofchad
3. Manasse
4. Kreeg niet de rechterhand maar de linker opgelegd (of Jakob draaide de rollen om, o.i.d.)
5. Machla, Noa, Chogla Milka Tirsa (schrijfwijze kan afwijken in andere vertaling)
6. Korach
7. Wet op erfrecht voor dochters (bewoordingen van deze strekking)
Ik zou zeggen, wees een Bijbelonderzoeker! Succes gewenst. En vooral veel plezier en voldoening bij het speurwerk gewenst.
Recht van demonstreren? In optocht naar de hofstad? Eisen op tafel? De weg op met voertuigen die daar niet horen? Zal misschien bij u een al of niet verworven recht zijn, bij ons lag dat anders. Al hadden wij die mogelijkheden gehad, nee dus, niet een wijze van doen die wij van huis uit hebben meegekregen. Ik zeg niet dat het in onze tijd met onze middelen niet voorkwam. Onze ouders? Gingen ons anders voor. Zij – en wij – zochten het overleg, wij wilden de mogelijkheden iets te bereiken op een vreedzame manier ten uitvoer brengen. In alle open- en eerlijkheid samen overleggen, dat zijn onze manieren. Noemt u dat het harmoniemodel?
Eerst iets meer over onze familie, hoewel, daar is niet zo veel over te melden. Wij stonden niet op de voorgrond. Ik niet, mijn zussen niet. Hoewel u ongetwijfeld veel zult lezen in het boek dat bij u in huis bijzondere aandacht krijgt, kan ik met aan zekerheid grenzende waarschijnlijk zeggen dat u aan ons weinig tot helemaal geen aandacht hebt geschonken. Van ons probleem, zeg maar gerust nijpend probleem hebt u, sorry voor de uitzonderingen onder u, geen notie. Mocht ik u onderschatten, het zij zo. Onze tegenslag zal u ontgaan zijn. Nee, dat is niet fijn voor ons, meeleven en empathie, dat komt warmer over, dat zou ons goed gedaan hebben.
Trouwens ook mijn vader zal voor u een onbekende zijn, zijn voorgeslacht eveneens. Nou ja, één uitzondering, de vader van onze betovergrootvader moet u wel kennen. En daarvoor, ja toen lag het heel anders. Ja, ik weet wel zeker dat u hem kent, die ik bedoelde, de vader van. U las ook iets bijzonders over hem, wat hem overkwam. U was waarschijnlijk ook verbaasd want in tegenstelling tot de regels uit die tijd - die onder ons nog van kracht zijn - moest hij, hoewel eerder geboren, de oudste rechten had, een stap terug doen. Even was er sprake van dat het een misverstand betrof, maar nee, geen misverstand, geen vergissing, het was overduidelijk de niet verwachte bedoeling. Hoe ik het wat duidelijker, als u dat tenminste nodig hebt, kan zeggen? Alleen dit, de rollen kunnen weleens omgedraaid worden, soms door middel van bedrog maar dat is een uitzondering. Zullen niet vele eersten de laatsten zijn? En andersom?
Over mijn, onze vader, gesproken, u leest misschien maar één keer over hem maar ik ben trots op wat we van hem konden zeggen, uitermate positief. Zou mooi zijn als we dat van alle doorgaande reizigers, waarvan u er een bent, konden melden. Mijn vader had geen opstandig karakter, kende geen rebellie van zijn kant, hij aanvaardde de daartoe aangestelde leiders, hun gezag. Ik vermoed trouwens dat u net zo bent. Wat wij toen nog niet zwart op wit hadden, is voor u gesneden koek. Zal ik wat noemen? U leest van ‘erkent omwille van de Heer het gezag van de bestuurders al zijn ze door mensen aangesteld’. U wilt immers ongestoord kunnen leven in alle vroomheid en waardigheid. U weet in de ogen van wie dat goed en welgevallig is. ‘Krachtens welke bevoegdheid doet u deze dingen?’ Zo’n vraag zou onze vader nooit gesteld hebben. Of ‘wat denkt u wel, machtigt u zich niet te veel aan’ niets voor mijn vader, zou niet uit zijn mond komen.
Wij, mijn zussen en ik, wij wendden ons tot het bevoegd gezag. U mag het de overheid noemen. U moet weten, wij zagen aankomen dat de naam van onze vader, en meer, geheel zou verdwijnen, hij had geen wettige erfgenamen. Of wij er dan niet waren? Wel maar volgens de toen geldende regels kwamen wij niet in aanmerking. Daarom deden wij een verzoek om af te wijken van wat gold. U snapt al waar wij niet leefden, niet in het land van Meden en Perzen. Wij zochten niet de randen op en namen onze toevlucht niet tot de mazen van de wet, wij deden een eerlijk verzoek en legden dat bij de gezagsdragers neer.
Of we onmiddellijk nul op het rekest kregen? Of onmiddellijk alle medewerking hadden? Geen van beide. Er werd eerst overleg gepleegd met Boven, u snapt me wel. De uitkomst? Laat ik maar met grote dankbaarheid zeggen dat de Here God ons verzoek inwilligde.
En dat is nog lang niet alles. Voor ons werd geen eenmalige uitzondering gemaakt, de gunstige beslissing werd tot wet gemaakt. Een soortgelijk verzoek hoefde nooit meer ingediend te worden, de wet zou uitgevoerd worden. Wat zal dat voor wie het aanging tot troost en geruststelling geweest zijn. Mag ik de veel latere psalmist citeren? ‘Het recht zal bij ons dagen als het morgenlicht, de gerechtigheid stralen als de middagzon.’ Misschien zong u er al veel langer van in een van uw gezangen ‘Steeds vind ik daar opnieuw bereid oneindige barmhartigheid.’
1 In welk Bijbelgedeelte (boek en hoofdstuk) leest u deze geschiedenis?
2 Hoe heette onze vader?
3 Wie was de vader van onze betovergrootvader?
4 En welke ‘omgedraaide rol’ overkwam zijn vader ooit?
5 Hoe heetten de kinderen van onze ouders?
6 Van wie was onze vader geen aanhanger?
7 Om welke wet gaat het?
Johan M. Zijlstra
Antwoorden
1. Numeri 27
2. Selofchad
3. Manasse
4. Kreeg niet de rechterhand maar de linker opgelegd (of Jakob draaide de rollen om, o.i.d.)
5. Machla, Noa, Chogla Milka Tirsa (schrijfwijze kan afwijken in andere vertaling)
6. Korach
7. Wet op erfrecht voor dochters (bewoordingen van deze strekking)